-
le verbe : yada
yada‘ contrairement aux dires ...
ce mot n'a rien à voir avec la relation sexuelle entre adam et hawa
yada : est un verbe , to know, to perceive, understand
to be ܝܵܕܲܥ ܟܽܠ : omniscient one
ܒ : to be experienced in/with, to inform, to teach, indicate, demonstrate
be known, be perceived, to be revealed in theophany
Yada: Verbe, savoir, percevoir, comprendre,
d'être ܝܵܕܲܥ omniscient
ܒ être expérimenté : ܒ dans, ܒ en, ܒ avec
Informer, enseigner, indiquer, démontrer
Être connu, être perçu, à révéler en théopathie
yada est un verbe Araméen : savoir, apprendre, connaissance, comprendre, percevoir
mishpat : précèptes,
Ezékiel 20/11 Je leur donnai mes lois et leur fis connaître yada' mes ordonnances mishpat
Ezékiel 38/23 Je manifesterai ma grandeur et ma sainteté, Je me ferai connaître yada aux yeux de la multitude des nations, Et elles connaîtrons yada‘y'an que je suis l’Eternel. mar'ya
Daniel 2/5 Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens : La chose m’a échappé ; si vous ne me faites connaître savoir, apprendre, comprendre yada‘ (en Araméen) le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d’immondices.
Osée 6/3 Connaissons yada‘ cherchons à connaître l’Eternel ; Sa venue est aussi certaine que celle de l’aurore. Il viendra pour nous comme la pluie, Comme la pluie du printemps qui arrose la terre.
c'est même verbe en araméen dans les évangiles yada : savoir, apprendre, comprendre yada‘ (en Araméen)
John 10
4 Lorsqu'il a fait sortir toutes ses propres brebis, il marche devant elles; et les brebis le suivent, parce qu'elles connait eux yāḏay'an ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ sa voix.
5 Elles ne suivront point un étranger; mais elles fuiront loin de lui, parce qu'elles ne connait yada ܝܳܕ݂ܥܳܐ pas la voix des étrangers
la voie des étrangers
des faux prophètes, des faux oints n
יָדַע yada même verbe hebreu
John 10
14 ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܪܳܥܝܳܐ ܛܳܒ݂ܳܐ ܘ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܕ݂ܺܝܠܝ ܘ ܡܶܬ݂ܺܝܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܺܝܠܝ
14 enā anā rāyā ṭāḇā wa yāḏa anā léḏ'yaly wa meṯ'yaḏa anā men d'yaly
14 Je suis MOI le berger bon et connait MOI elles et ME-connaissent MOI de elles
14 אֵנָא אנָא רָעיָא טָבָא ויָדַע אנָא לדִילי ומֵתִידַע אנָא מֵן דִּילי
ܛܒܐ Taba : good, much, the Good, precious, of worth
ܛܒܐ Taba: Bon, beaucoup, le bon, précieux, de valeur
ܪܳܥܝܳܐ רָעיָא shepherd, pastor
shepherd
Isaïe 40:11[34b] : ܗܝܟ ܪܥܝܐ ܪܥܐܿ ܠܐܡܪܝܬܐ
like the shepherd he shepherds the flock
Targum Genèse13:7
והוה תיגר בין רעיני קניאן אברם ובין רעיני קניאן לוט
there was a dispute between Abram's shepherds and Lot's shepherds
Genèse 46:34 ܪ̈ܥܝܝ ܥܢܐ le berger
Targum Genèse13:7
והוה תיגר בין רעיני וקיןן אברם ובין רעיני קקיןן לוט
Il y avait un litige entre les bergers d'Abram et les bergers du lot
Genèse 46:34: ܪ̈ܥܝܝ
-
Commentaires